No exact translation found for livelihood

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La même année il a publié un rapport détaillé intitulé Mapping of Alternative Livelihood Projects in Afghanistan.
    كذلك في عام 2005، أصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تقريرا شاملا عنوانه "إعداد خرائط مشاريع موارد الرزق البديلة في أفغانستان".
  • Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Mapping of Alternative Livelihood Projects in Afghanistan (juillet 2005).
    مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، Mapping of Alternative Livelihood Projects in Afghanistan (تموز/يوليه 2005).
  • Degradation of freshwater and coastal and marine water resources threatens the livelihood of many people, especially the poor.
    ويهدد التدهور في موارد المياه العذبة والمياه الساحلية والبحرية أسباب المعيشة لكثير من الناس، خاصة الفقراء.
  • More than 30 per cent of the world's population lives in coastal zones, with more than 1 billion people depending on corals reefs for food, income and livelihood.
    حيث أن أكثر من 30 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق ساحلية، مع إعتماد أكثر من بليون نسمة في غذائهم، دخلهم وأسباب معيشتهم على الشعاب المرجانية.
  • Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor.
    الفقر والمياه: يهدد التدهور في الموارد الطبيعية مثل المياه العذبة والبحرية أسباب معيشة كثير من الناس، وبصفة خاصة الفقراء.
  • Voir MacPherson, Ian, « Cooperatives and Employment: from self-help and survival initiatives to the sustainable livelihoods of communities », document présenté à la réunion du Groupe d'experts sur les coopératives et l'emploi (Shanghai, 16-19 mai 2006).
    انظرMacPherson, Ian, “Cooperatives and Employment: from self-help and survival initiatives to the sustainable livelihoods of communities”، ورقة قدمت في اجتماع فريق الخبراء المعني بالتعاونيات والعمالة، شنغهاي، الصين، 15-19 أيار/مايو 2006.
  • Bee, Diyamett, Towo, « Challenges to traditional livelihoods and newly emerging employment patterns of pastoralists in Tanzania », étude menée dans le cadre du Programme INDISCO de l'OIT, en collaboration avec Jobs for Africa, Genève, juin 2002.
    Bee, Diyamentt, Towo, “Challenges to traditional livelihoods and newly emerging employment patterns of pastoralists in Tanzania”، دراسة مشتركة بين منظمة العمل الدولية والبرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات القبلية على الذات من خلال التعاونيات وغيرها من أشكال الاعتماد على الذات، أعدت بالاشتراك مع برنامج ”فرص عمل لأفريقيا“، جنيف، حزيران/يونيه 2002.
  • Atalanta Village (États-Unis d'Amérique); Bellur Community Development Project (Inde); Centre de développement communautaire intégral (République démocratique du Congo); CeLuAn (Brésil); El Centro Hispano (États-Unis d'Amérique); Fundación Tropics (Colombie); MACHARITA (République démocratique du Congo); Revolving Loan Fund (Ukraine); SINTRAL (Équateur); Sustainable Livelihoods (Indonésie); Unique Friends Saving Cooperative (Nigéria); Yayasan Tambuhak Sintra (Indonésie).
    قرية أطلنطا (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ ومشروع تنمية مجتمع بيلور المحلي (الهند)؛ ومركز التنمية المجتمعية المتكاملة (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ وسيلوان (البرازيل)؛ والمركز الأمريكي اللاتيني (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ والمؤسسة المدارية (كولومبيا)؛ وماشاريتا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛ وصندوق القروض المتجددة (أوكرانيا)؛ وسينترال (إكوادور)؛ وسبل المعيشة المستدامة (إندونيسيا)؛ وصندوق الادخار التعاوني للأصدقاء المتفردين (نيجيريا)؛ وياياسان تمبوهاك سينترا (إندونيسيا).
  • Il a été créé pour succéder à l'équipe spéciale chargée des statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques agricoles, qui a tenu sa dernière réunion en juin 2006, après la publication du manuel intitulé Rural Households' Livelihood and Well-being: Statistics on Rural Development and Agriculture Household Income.
    وقد تشكل الفريق بصفته خلفا لفرقة العمل المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة التابعة للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الزراعية، التي عقدت اجتماعها الختامي في حزيران/يونيه 2006 عقب إصدار الدليل المعنون: Rural Households' Livelihood and Well-being: Statistics on Rural Development and Agriculture Household Income (أسباب معيشة الأسر المعيشية الريفية ورفاهها: إحصاءات عن التنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة).
  • Water quality: More than half the world's major rivers and many coastal environments are seriously polluted, leading to the degradation of surrounding ecosystems such as wetlands, bird habitats, fish nurseries, sea grasses and coral reefs, and threatening the health and livelihood of the people who depend on them.
    نوعية المياه: أصبح أكثر من نصف أنهار العالم الرئيسية وكثير من البيئات الساحلية ملوثة بطريقة خطيرة، مما يؤدي إلى تدهور في النظم الأيكولوجية المحيطة مثل الأراضي الرطبة، موائل الطيور، مفارخ الأسماك، الأعشاب البحرية والشعاب المرجانية، وتهديد صحة وأسباب معيشة السكان الذين يعتمدون على هذه النظم.